-
1 prick
[prik] 1. verb(to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) zbosti2. noun1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) zbodljaj2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) luknjica3) ((slang, vulgar) a penis.) kurec4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) kurec•- prick up one's ears- prick one's ears* * *I [prik]nounzbodljaj, pik; bodica, trn; technical šilo, dolbilo; figuratively zbadanje (vesti), ostra bolečina; vulgar penisII [prik]1.transitive verbbosti, zbosti, zbadati, prebosti, prebadati, pičiti, pikati; archaic spodbosti, spodbadati, priganjati (konja); agronomy pikirati (sadike); ohromiti konja (pri podkovanju);2.intransitive verbzbadati (bolečina)archaic spodbosti konja, pognati v dir; figuratively to prick the bladder ( —ali bubble) — razkrinkati plitkost kogafiguratively his conscience pricked him — vest ga je grizla -
2 twinge
[twin‹](a sudden sharp pain: He felt a twinge (of pain) in his neck; a twinge of regret.) zbadanje* * *[twindž]1.noun(nenadno) zbadanje, ščipanje, trganje; ostra bolečinaa twinge of toothache — ostra zobna bolečina;2.transitive verbzbadati, ščipati, (z)bosti, trgati, boleti; intransitive verb čutiti zbadanje, ostro bolečino
См. также в других словарях:
zmíja — e ž (ȋ) zastar. kača: zmija se je plazila v travi; vest ga je grizla kakor zmija … Slovar slovenskega knjižnega jezika
grísti — grízem nedov. (í) 1. drobiti z zobmi: gristi bonbone, meso, orehe; nič ne grize, kar celo požira; težko grize, ker ima slabe zobe // zasajati zobe v kaj, zlasti v zadregi, jezi: premišljal je, kaj bi napisal, in grizel svinčnik; grizel si je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika